Le Jardinier qui voulait être roi

Le Jardinier qui voulait être roi

À partir de 8 ans

Le Jardinier qui voulait être roi est un film sorti en 2012, mais composé de deux moyens-métrages de 2010 réalisés en stop motion. Différents types d’apparences. Celui que l’on voit sur l’affiche est le deuxième.

HISTOIRE DU CHAPEAU À PLUME DE GEAI. Les personnages ne parlent pas, c’est un narrateur qui explique ce qui se passe. L’apparence des personnages, les décors ont un aspect crayonné, parfois papier découpé ou véritable tissu. Moment d’incrustation dans des images réelles. Temporalité complexe, flash-back, ellipses.

LA RAISON & LA CHANCE. Un narrateur parle souvent, mais les personnages ont aussi leurs propres voix. Leur apparence, les décors ont un aspect de pâte à modeler. Il y aura une histoire dans l’histoire, dans une animation 2D. La Raison et la Chance sont des personnages qui vont prendre place à l’intérieur des héros complexifiant les rapports des plus petits aux personnages.

MESSAGES

 – HISTOIRE DU CHAPEAU À PLUME DE GEAI

Héritage

Ce n’est par l’or qui est le plus intéressant à hériter de son parent. La meilleure transmission, ce n’est pas la couronne, mais le chapeau à plume de geai qui fera comprendre au prince ce qu’est véritablement une belle vie.

Fonctionnement personnel

On voit trois enfants qui ont chacun leur manière de résoudre les problèmes (foncer avec son bolide, trop fragile pour les routes caillouteuses (aller tout droit avec sa pelleteuse abattant tous les obstacles, mais coulant dans un étang) (économiser patiemment, acheter une petite mobylette, et éviter les obstacles). C’est le plus jeune, humble et sympathique qui va hériter du royaume. Éducation.

Critique de la vie à 100 à l’heure

Des courses de moto ou automobiles que le jeune prince gagne dans le monde entier. Revalorisation d’un rythme tranquille qui permet la contemplation, la simplicité et la rencontre de la femme.

Effet de l’alcool

L’alcool embellit les demoiselles (et facilite certainement les mariages).

Critique de la pollution

Revalorisation de la nature, des randonnées en montagne.

 

 – LA RAISON & LA CHANCE

Réaliser son rêve

Importance de la raison dans la vie. Gravir les échelons sociaux grâce à cela (ça aide l’intelligence), mais il faut aussi un peu de chance pour s’en sortir.

Amour

Conquérir le coeur d’une princesse. Lui faire des bisous et même plus (ils restent bien longtemps dans la chambre et la chaussette a changé de jambe) (en tout cas à la fin ils ont bien un enfant).

Honnêteté

Importance de tenir ses promesses. Droiture.

Crainte du pouvoir

Il faut se méfier de la cour du roi et de son ministre qui peut ne pas apprécier les nouveaux arrivants. Critique du pouvoir qui peut faire signer n’importe quels aveux avec des drogues, qui utilise la police pour ses propres fins. Exploitation.

Femme forte

Une princesse, avec un peu de raisons, peut cesser de pleurer et prendre son destin en main. Elle accède ainsi à son statut d’héroïne moderne, et ne reste plus dans la contestation muette, en imposant à son père de nouvelles politiques.

Le Jardinier qui voulait être roi

Le Jardinier qui voulait être roi

SCÈNES DIFFICILES

HISTOIRE DU CHAPEAU À PLUME DE GEAI

Tristesse. Mort du roi, sans la présence de son fils qu’il a attendu longtemps.

LA RAISON & LA CHANCE

Mises en danger. Risque que le jeune jardinier perde sa tête, il est amené à l’échafaud, attaché et drogué, la hache est brandie, le morceau de fer va se détacher et couper le méchant en deux (on ne voit pas comment elle coupe). Visuel effrayant. Têtes coupées posées sur des pics. Environnement sombre chez les instigateurs du complot. Le jeune jardinier est emprisonné, on voit une salle de torture, il est drogué de force pour qu’il signe des aveux.

VOCABULAIRE

Classique.

Deux courts-métrages tchèques qui font partie d’une série de films (Fimfarum) qui reprennent les contes de Jan Werich. Dans le film original, Frimfarum 3, on trouve une autre histoire de 10 minutes, « Comment les ogres ont disparu des montagnes ». On suit une équipe de tournage. Peut-être qu’ils fument et boivent trop, ou que les scènes de nuit avec orage et ogres qui se mesurent dans les montagnes. L’équipe de tournage se bagarre à coups de poing, en tout cas vous ne verrez pas cet animé dans la version française. Dans le film original, le narrateur parle à la place de tous les personnages, ce qui n’est pas le cas dans la doublure française, ce qui nous éloigne un peu d’une présence d’un conteur, de l’écrivain. Un beau film d’animation qui peut intéresser toute la famille, les contes n’étant pas à la base réservés aux enfants.

Partager cette page :

 

Vous pouvez nous soutenir sur Tipeee !