Kogepan est une série de 2001. Un narrateur lit des messages intercalaires pour expliquer ce qui se passe. Les épisodes sont constitués de petits moments presque existentiels, avec des personnages stylisés, avec peu d’images à la seconde
La lecture originale est donc accompagnée d’une narration, mais comme c’est en japonais, il y a des sous-titres (il y a donc tout intérêt de savoir lire).

MESSAGES

Être différent

La vie d’un pain qui a été brûlé est une symbolique en soi. On rencontre ici la difficulté de ne pas être comme les autres, de se sentir mal fait. Estime de soi.

Narcissique

Imbu de soi-même. Il ne faut pas être arrogant parce que l’on se sent beau, il faut accepter les autres. Vantardise.

Se décentrer

Tout le monde a des problèmes. Il ne faut pas imaginer qu’on est le seul à souffrir. Il y a toujours des personnes qui ont plus de problèmes que nous (on peut être Kogepan, mais aussi un pain charbon).

Chacun sa place

Il ne faut pas espérer vouloir changer sa condition, on est tel que l’on est, et on ne verra jamais un couple constitué d’un joli pain avec un tout brûlé.

On se ressemble tous

L’hiver, quels que soient les pains, tous leurs souffles sont blancs.

Foyer

Même si ce n’est pas facile, le meilleur endroit c’est à la maison.

SCÈNES DIFFICILES

Malaise

l’enfant peut peut-être ressentir le malaise du pauvre Kogepan (l’enfant va surtout voir les petits pains kawaii) ou comprendre que le lait est un alcool pour ces pains (et à voir il y a beaucoup de moments où la fête c’est de s’enivrer).

VOCABULAIRE

Pour l’instant (et certainement à jamais) en japonais. On recommande les sous-titres.

Un petit référencement pour se faire plaisir, vu que cet animé risque d’avoir peu de spectateurs sous notre longitude. Une série courte (il n’y a que 10 épisodes de 4 minutes). Une immersion dans le monde japonais à travers un pain trop cuit. Encore une série compliquée à saisir pour nous qui tentons d’imaginer quelle population pourrait goûter à cet animé.
Une bonne manière de faire découvrir une autre langue à votre enfant, et vous pouvez jouer didactique et relationnel en racontant à l’avance le mini-épisode pour ensuite le laisser voir à l’enfant.

Partager cette page :

 

Vous pouvez nous soutenir sur Tipeee !